читать дальшеПриближалась ночь, погружая небольшой островок в сумрак. Солнце постепенно погружалось за горизонт, топя багровый диск в морской глубине. Птицы лениво курлыкали колыбельную своим птенцам, слабый ветерок нес с моря вечернюю прохладу. Прогретый за день, напитанный ароматами экзотических цветов и фруктов воздух, плотный, словно вата, окутал дом, стоящий на вершине холма. Бледные звезды на еще светлом небосводе бесстыдно заглядывали в окна, любуясь очаровательной малышкой лет шести, засыпающей под звуки печальной мелодии, раздающейся из изящной музыкальной шкатулки, стоящей на прикроватном столике.
- Папочка, спасибо тебе за подарок, - сказала девчушка, смешно сморщив носик, и припечатала слюнявый поцелуй к щеке грузного мужчины, склонившегося над детской кроваткой.
- Спи Линда, спи, моя малышка,- сказал отец девочки,- а завтра, когда ты проснешься, мы поедем встречать Мелани.
- Я соскучилась по ней. Плохо, что она приезжает только на Рождество. Папочка, а ты ведь не отдашь мою шкатулку Мелани? – вдруг встрепенулась Линда.
- Спи спокойно, дружочек, эту шкатулку я купил для тебя. Да и Мелани неинтересно будет с ней играть. Твоя сестра уже большая, - сказал мужчина, нежно улыбаясь в усы.
- Это хорошо…- сонно пробормотала малышка, закрыв глаза и сладко засопев.
Джон Флетчер, ставший пять лет назад вдовцом, заботливо поправил одеяльце дочери, погасил свет и вышел из детской, осторожно прикрыв дверь.
Тихо играла музыка, звезды беззвучно лили на половицы молочно-белый свет, ветерок лениво перебирал томные, кокетливо поникшие ветви белой акации. Внезапно гармонию ночи нарушил звук шагов. Кто-то невидимый с трудом шагал по детской и мокрые отпечатки мужских сапог нестройной цепочкой приближались к шкатулке.
- Мартина… Мартина, где ты?- раздался шепот,- Мартина… почему ты не со мной? Мартина… зачем ты оставила меня?
Музыка смолкла, затихли шаги, и лишь влажные следы, да кусочки водорослей на полу напоминали о странном происшествии.
Забрезжил рассвет. Старуха Марж, служившая в доме Флетчеров домоправительницей, с трудом спустила ноги с узловатыми артритными суставами на пол, нашарила мягкие шлепанцы и шаркающей походкой грузно поковыляла на кухню. Не смотря на возраст и болезни, Марж была, как и в молодости статной негритянкой с крепкой спиной и сильными руками. Ей предстоял хлопотный день. Сегодня из гимназии приезжает Мелани, старшая дочка Джона, любимица Марж. Нужно приготовить праздничный стол: запечь фаршированную индейку, испечь пирог с тыквой, печенье с имбирем и корицей и, конечно же, сварить кофе. Девочка обожает кофе, сваренный Марж по ее собственному рецепту. Через пару часов все было почти готово. Индейка стояла в духовом шкафу, истекала соком с запахом пряных трав, дожидаясь появления румяной корочки, тесто для пирога поднималось пышной белой шапкой, а печенье остывало, испуская щекочущий ноздри имбирный аромат.
Марж сняла передник, поправила выбившиеся из строгого пучка седые пряди и начала подниматься по лестнице, чтобы разбудить Джона и малышку Линду. Марж, конечно, могла намекнуть Джону, что ей, восьмидесятилетней старухе, сложно вести хозяйство, готовить, убирать и присматривать за непоседливой малышкой, ласково называвшей ее «нянюшка». Могла, но не хотела. Она искренне привязалась к семейству Флетчеров, заботилась о них с тех самых пор, как появилась на свет крошка Мелани. А после внезапной смерти матери семилетней Мелани и годовалой Линды и вовсе стала считать себя чуть ли не членом семьи.
- Линда, детка! Пора вставать. Солнышко встало, вставай и ты, - сказала Марж, отворяя дверь в детскую, - Что такое? Мастер Джон, мастер Джон, посмотрите-ка, что творится на полу у Лиды в комнате! - Марж кинулась в спальню Джона.
- А, что такое? Марж, что случилось? – вид у него спросонья был уморительный.
- Мастер Джон, видели бы вы, что творится в комнате у Линды – грязные следы, водоросли на полу, кто мог так наследить?
Джон, игнорируя добрых двадцать фунтов лишнего веса, молнией метнулся в детскую. Убедившись, что с Линдой все в порядке, он в недоумении осматривал следы ночного гостя.
- Что, черт возьми, тут произошло, Марж? Что это за следы? Кто посмел шляться ночью в комнате моих крошек?
Марж, заметив шкатулку, вдруг побледнела и, схватившись за сердце, тихо сползла по стене. Линда, проснувшись от непонятной ей суеты, испуганно захлопала любопытными глазками.
- Папочка, нянюшка, что случилось? Мелани уже приехала?
- Линда, детка, умывайся, будем завтракать,- попытался взять себя в руки Джон, выпроваживая девочку из детской. Он присел перед растерянной старухой, - Марж, что с тобой, тебе плохо?
Он осторожно помог ей подняться и, бережно поддерживая, проводил прислугу в ее комнату.
- Ты как, тебе легче? Не беспокойся, ложись, отдыхай. С остальным я справлюсь. Сегодня же найму охранника и служанку. Ты прости, не стоило на тебя все взваливать. Давно надо было это сделать.
- Все хорошо, мастер Джон, я в порядке… Скажите, а откуда у Линды появилась это шкатулка?
Джон в недоумении посмотрел на старуху.
-Я купил ей. Имущество Карла Кингзли пошло с молотка, вот и приобрел по случаю. Линде шкатулку, а Мелани зеркало в резной оправе… боже, я совсем забыл. Ты ведь была нянькой Мартины. Я не хотел огорчить тебя. Просто не подумал, что тебе будет больно видеть ее вещи. Прости, - и он вышел из комнаты.
В полдень Джон с малюткой Линдой подъехали на пролетке причалу, чтобы встретить Мелани. По дороге домой сестры тараторили без умолку, торопясь поделиться друг с другом новостями. Отец, прислушиваясь к их разговору, умело прокладывал путь посреди толпы зевак. Наконец-то его девочка дома. Мелани напоминала Джону его покойную жену порывистыми жестами и смехом, звеневшим как серебряный колокольчик. Он обожал своих дочерей и, будь его воля, ни на минуту не отпустил бы от себя. Но что поделаешь, девочкам нужно учиться. Еще два года, и Линда так же упорхнет в женскую гимназию. Он будет видеть своих крошек только на Рождество. За беззаботной трескотней девочек день пролетел незаметно. Джон словно скинул годков пять, наблюдая за озорными проделками любимых дочерей. Даже Марж, забыв об утреннем происшествии и больных суставах, порхала по дому, радуясь детскому смеху.
Незаметно подкрался вечер. Девочки, возбужденные долгожданной встречей, румяные, с блестящими глазами, в которых не было и капельки сна, забрались в свои кроватки, пожелав спокойной ночи отцу и своей нянюшке. Тихо перешептываясь, что бы не потревожить взрослых, сестры делились друг с другом сокровенным.
- Мелани, хочешь посмотреть мою шкатулочку?- спросила Линда, хвастаясь отцовским подарком.
- Давай,- согласилась Мелани.
Девочки завели шкатулку и, притихнув, стали слушать печальную мелодию. Чистые звуки раздавались в ночной тиши, вплетаясь в шепот ветра и шум прибоя.
- Мартина,- вдруг раздался шепот,- Мартина… почему ты не со мной? Почему ты оставила меня?
Детский визг разбил вдребезги ночную тишину. Через минуту весь дом был на ногах. Джон вместе с охранником обшарил каждый закуток дома и сада, новая помощница Марж, расторопная мулатка лет двадцати, проверила все двери и окна. Никого. Посторонних в доме не было. Марж, испуганная и растерянная, как могла успокаивала малышек, пока они не заснули. Дом постепенно погрузился в обманчивую тишину. Лишь шаги охранника, патрулировавшего сад, нарушали хрупкий покой.
За завтраком Джон устроил форменный допрос старухе Марж, пытаясь узнать, что же ее так напугало в шкатулке Линды.
- Вы не понимаете, мастер Джон. Белому человеку сложно понять такие вещи.
- Ну, так объясни мне, черт тебя подери, что это было. Почему в моем доме опять появились непонятные следы, а мои дочери испуганы. Что не так с этой чертовой шкатулкой?
- Не надо было Вам ее покупать, мастер Джон.
- Почему?- одновременно спросили девочки и две пары любопытных глаз уставились на старую няньку.
- Это очень долгая и очень печальная история.
- Расскажи,- попросила Линда. Она ни как не могла поверить, что ее замечательная шкатулочка оказалась виновницей ночного переполоха.
Джон, девочки и Марж расположились вокруг большого стола в гостиной. В центре которого стояла та самая шкатулка.
_ Марж, мы ждем, - напомнил Джон,- Я не вынесу еще одной такой ночи. Рассказывай.
- Ну, хорошо, - вздохнула старуха, - вы уже знаете, что много лет назад я служила в доме Кингзли. Нянчила Мартину. Она была прелестным ребенком. Ласковая, послушная. Когда она улыбалась, распускались цветы,- старуха промокнула глаза большим носовым платком,- У Мартины был сводный брат Карл - сын Натана Кингзли от первой жены… Повезло его матери, она умерла и не увидела, во что превратился ее сын. Злобный и дерзкий мальчишка. Сущий дьявол. Ему было десять лет, когда вторая жена Натана – Мери, родила Мартину. Натан в ней души не чаял, баловал при каждом удобном случае. Карла он тоже любил, но тот был старше, да и негоже делать из мальчишки кисейную барышню. Карл должен был сменить отца, когда тот решит отойти от дел: Кингзли держали плантации тростника и сахарный заводик. Всему этому нужен был сильный хозяин, вот Натан и старался держать сына в строгости. Карл возненавидел Мартину с первого же дня. Он не обижал ее, не отнимал игрушки, но когда его ни кто не видел, он смотрел на крошку с такой ненавистью… а уж когда узнал, что Натан решил дать за Мартиной в качестве приданного сахарный завод, и вовсе взбеленился.
Пока Мартина была маленькой, все было тихо, но жизнь-то не стоит на месте…- Марж шумно высморкалась,- Мартине исполнилось двадцать лет, когда она познакомилась с Ричардом Троттером. Он был сыном старинного приятеля Натана. Троттер торговал со всем побережьем на материке и был лучшим клиентом Кингзли. Постепенно старик отдалился от дел, и с Натаном стал торговать Троттер младший. Мартина и Дик с первого взгляда полюбили друг друга. Они были такой красивой парой, были созданы друг для друга. Перед помолвкой они обменялись подарками – Мартина подарила Дику цепочку с медальоном, в который вложила свой локон, а Дик привез с материка эту самую шкатулку. И, конечно же, вложил в нее прядь своих волос,- Марж подцепила картонку с внутренней стороны крышки и показала локон Ричарда, - Дик носил кулон на груди, никогда не снимал. А Мартина не расставалась со своей шкатулкой. Постоянно слушала мелодию и говорила, что так она становится ближе к Дику, когда он уплывал на материк. Если бы я знала что на уме у Карла, можно было все предотвратить. Но лживый мальчишка никогда не показывал на людях своего отношения к Мартине и ее жениху. Он даже взял на себя устройство холостяцкой вечеринки для Дика. Ох, чуяло сердце, что это не к добру… Но я так замоталась с приготовлениями к свадьбе, что упустила его из виду, - Марж снова высморкалась в платок и вытерла фартуком слезы, - Карл подговорил своих дружков, что бы они привезли на корабль Дика двух девиц из дома терпимости, так сказать – развлечься напоследок. Тьфу, ты, прости господи. Карл сам привез несколько ящиков рома, и вся компания старательно спаивала Дика, надеясь, что он забудется и начнет развлекаться с девками. А Карл тем временем пригласил Мартину на морскую прогулку. Он сказал: «Завтра ты станешь женой Дика, уплывешь на материк. Давай проплывем вокруг нашего острова напоследок». Я поплыла вместе с ними. Мы обогнули остров и стали приближаться к кораблю Дика.
Карл все продумал, мол, увидит Мартина Дика с девицами, вот свадьба и расстроится. Но видимо, Дик догадывался о том, что задумал Карл. Мы с Мартиной видели, как Дик прогоняет пьяных дружков Карла вместе с девками. Тогда кто-то из них выхватил нож и ударил Дика в спину. Видели бы вы глаза Мартины, когда ее жених упал в воду… бедная девочка. Она закричала и кинулась за ним. Бедняжка, она и трех ярдов не проплыла, стала тонуть – уж больно пышные юбки были на ее платье. Уж как я умоляла Карла помочь ей, как плакала, угрожала, что все расскажу его отцу, он только смеялся, сказал, что ни кто не поверит негритянке, и погреб к берегу, и меня не пустил. Так и утонула моя ласточка, пытаясь спасти любимого, - старуха зарыдала в голос. К ней присоединились и девочки.
- Марж, успокойся, ты расстраиваешь Линду и Мелани, - сказал Джон, - Мне очень жалко Мартину и Дика, но не понимаю, какое отношение эта история имеет к тому, что случилось этой ночью.
- Через месяц после гибели Мартины умер Натан. Он не смог пережить смерти любимой дочери. А Мери отказалась жить с пасынком в одном доме. Я тоже собиралась уйти, ждала, когда Карл найдет мне замену. Однажды ночью Карл сильно напился. Ему на глаза попалась шкатулка Мартины. Он ее завел, послушал немного, и уже начал засыпать, сидя в кресле, как вдруг услышал, как Дик зовет Мартину. Если бы я сама не слышала этих звуков, не видела, как мокрые следы сами собой появляются на полу, подумала бы, что Карла мучает совесть или он спятил. Но тут я и сама испугалась. С того момента ноги моей не было в доме Кингзли. А Карл стал сильно пить… да, не пошло ему впрок отцовское наследство. За тридцать лет он полностью разорился. Все имущество пустили с молотка. Вместе со шкатулкой Мартины. Бедная крошка, не встретилась она там со своим женихом, раз он ее зовет.
- И что, Дик зовет Мартину, когда играет музыка? – спросила Линда.
- Похоже, что так, - сказал Джон.
- Нянюшка, а где утонули Мартина и Дик? – спросила Мелани.
- Аккурат, напротив старого причала.
- Папочка, а если мы поплывем на лодке, заведем шкатулку и опустим ее туда, где утонули Ричард с Мартиной? Ты не рассердишься, если я утоплю твой подарок? – спросила Линда.
- Нет, малышка, не рассержусь. Я и сам тебе помогу.
Ближе к вечеру все семейство Флетчеров и, конечно же, Марж сели в большую лодку и поплыли к месту трагедии. Вечерний ветерок играл с волосами сестер, спутывая их в одну блестящую кудрявую массу, волна тихо билась о борт лодки. На небе появились первые звезды. Джон опустил весла, взял у Линды шкатулку и завел ее. Печальная мелодия зазвучала над морем, касаясь волн и возносясь в небеса.
-Мартина, - раздался шепот.
Джон аккуратно окунул шкатулку в воду и отпустил ее. Шкатулка медленно погружалась в глубину, мелодия затихла, затерявшись в морской волне. Вдруг поверхность воды заволновалась, и сквозь рябь сидящие в лодке разглядели два силуэта, медленно приближающиеся друг к другу.
- Мартина, как долго я тебя ждал, - раздался голос Дика.
-Дик, любимый, я все это время шла к тебе, - ответила Мартина.
Силуэты приблизились друг к другу и соединились в слепящий сгусток света, который яркой звездой, омытой морем, слезами и надеждой, вознесся на небо.
Дома девочки долго не могли уснуть, сидели у окна, разглядывали звезды, пытаясь найти ту, на которой нашли покой Ричард и Мартина. Остров погрузился во тьму, и лишь яркие звезды бесстыдно заглядывали в окна и беззвучно лили молочно-белый свет на деревья, дома и двух очаровательных малышек, замерших у окна.
- Папочка, спасибо тебе за подарок, - сказала девчушка, смешно сморщив носик, и припечатала слюнявый поцелуй к щеке грузного мужчины, склонившегося над детской кроваткой.
- Спи Линда, спи, моя малышка,- сказал отец девочки,- а завтра, когда ты проснешься, мы поедем встречать Мелани.
- Я соскучилась по ней. Плохо, что она приезжает только на Рождество. Папочка, а ты ведь не отдашь мою шкатулку Мелани? – вдруг встрепенулась Линда.
- Спи спокойно, дружочек, эту шкатулку я купил для тебя. Да и Мелани неинтересно будет с ней играть. Твоя сестра уже большая, - сказал мужчина, нежно улыбаясь в усы.
- Это хорошо…- сонно пробормотала малышка, закрыв глаза и сладко засопев.
Джон Флетчер, ставший пять лет назад вдовцом, заботливо поправил одеяльце дочери, погасил свет и вышел из детской, осторожно прикрыв дверь.
Тихо играла музыка, звезды беззвучно лили на половицы молочно-белый свет, ветерок лениво перебирал томные, кокетливо поникшие ветви белой акации. Внезапно гармонию ночи нарушил звук шагов. Кто-то невидимый с трудом шагал по детской и мокрые отпечатки мужских сапог нестройной цепочкой приближались к шкатулке.
- Мартина… Мартина, где ты?- раздался шепот,- Мартина… почему ты не со мной? Мартина… зачем ты оставила меня?
Музыка смолкла, затихли шаги, и лишь влажные следы, да кусочки водорослей на полу напоминали о странном происшествии.
Забрезжил рассвет. Старуха Марж, служившая в доме Флетчеров домоправительницей, с трудом спустила ноги с узловатыми артритными суставами на пол, нашарила мягкие шлепанцы и шаркающей походкой грузно поковыляла на кухню. Не смотря на возраст и болезни, Марж была, как и в молодости статной негритянкой с крепкой спиной и сильными руками. Ей предстоял хлопотный день. Сегодня из гимназии приезжает Мелани, старшая дочка Джона, любимица Марж. Нужно приготовить праздничный стол: запечь фаршированную индейку, испечь пирог с тыквой, печенье с имбирем и корицей и, конечно же, сварить кофе. Девочка обожает кофе, сваренный Марж по ее собственному рецепту. Через пару часов все было почти готово. Индейка стояла в духовом шкафу, истекала соком с запахом пряных трав, дожидаясь появления румяной корочки, тесто для пирога поднималось пышной белой шапкой, а печенье остывало, испуская щекочущий ноздри имбирный аромат.
Марж сняла передник, поправила выбившиеся из строгого пучка седые пряди и начала подниматься по лестнице, чтобы разбудить Джона и малышку Линду. Марж, конечно, могла намекнуть Джону, что ей, восьмидесятилетней старухе, сложно вести хозяйство, готовить, убирать и присматривать за непоседливой малышкой, ласково называвшей ее «нянюшка». Могла, но не хотела. Она искренне привязалась к семейству Флетчеров, заботилась о них с тех самых пор, как появилась на свет крошка Мелани. А после внезапной смерти матери семилетней Мелани и годовалой Линды и вовсе стала считать себя чуть ли не членом семьи.
- Линда, детка! Пора вставать. Солнышко встало, вставай и ты, - сказала Марж, отворяя дверь в детскую, - Что такое? Мастер Джон, мастер Джон, посмотрите-ка, что творится на полу у Лиды в комнате! - Марж кинулась в спальню Джона.
- А, что такое? Марж, что случилось? – вид у него спросонья был уморительный.
- Мастер Джон, видели бы вы, что творится в комнате у Линды – грязные следы, водоросли на полу, кто мог так наследить?
Джон, игнорируя добрых двадцать фунтов лишнего веса, молнией метнулся в детскую. Убедившись, что с Линдой все в порядке, он в недоумении осматривал следы ночного гостя.
- Что, черт возьми, тут произошло, Марж? Что это за следы? Кто посмел шляться ночью в комнате моих крошек?
Марж, заметив шкатулку, вдруг побледнела и, схватившись за сердце, тихо сползла по стене. Линда, проснувшись от непонятной ей суеты, испуганно захлопала любопытными глазками.
- Папочка, нянюшка, что случилось? Мелани уже приехала?
- Линда, детка, умывайся, будем завтракать,- попытался взять себя в руки Джон, выпроваживая девочку из детской. Он присел перед растерянной старухой, - Марж, что с тобой, тебе плохо?
Он осторожно помог ей подняться и, бережно поддерживая, проводил прислугу в ее комнату.
- Ты как, тебе легче? Не беспокойся, ложись, отдыхай. С остальным я справлюсь. Сегодня же найму охранника и служанку. Ты прости, не стоило на тебя все взваливать. Давно надо было это сделать.
- Все хорошо, мастер Джон, я в порядке… Скажите, а откуда у Линды появилась это шкатулка?
Джон в недоумении посмотрел на старуху.
-Я купил ей. Имущество Карла Кингзли пошло с молотка, вот и приобрел по случаю. Линде шкатулку, а Мелани зеркало в резной оправе… боже, я совсем забыл. Ты ведь была нянькой Мартины. Я не хотел огорчить тебя. Просто не подумал, что тебе будет больно видеть ее вещи. Прости, - и он вышел из комнаты.
В полдень Джон с малюткой Линдой подъехали на пролетке причалу, чтобы встретить Мелани. По дороге домой сестры тараторили без умолку, торопясь поделиться друг с другом новостями. Отец, прислушиваясь к их разговору, умело прокладывал путь посреди толпы зевак. Наконец-то его девочка дома. Мелани напоминала Джону его покойную жену порывистыми жестами и смехом, звеневшим как серебряный колокольчик. Он обожал своих дочерей и, будь его воля, ни на минуту не отпустил бы от себя. Но что поделаешь, девочкам нужно учиться. Еще два года, и Линда так же упорхнет в женскую гимназию. Он будет видеть своих крошек только на Рождество. За беззаботной трескотней девочек день пролетел незаметно. Джон словно скинул годков пять, наблюдая за озорными проделками любимых дочерей. Даже Марж, забыв об утреннем происшествии и больных суставах, порхала по дому, радуясь детскому смеху.
Незаметно подкрался вечер. Девочки, возбужденные долгожданной встречей, румяные, с блестящими глазами, в которых не было и капельки сна, забрались в свои кроватки, пожелав спокойной ночи отцу и своей нянюшке. Тихо перешептываясь, что бы не потревожить взрослых, сестры делились друг с другом сокровенным.
- Мелани, хочешь посмотреть мою шкатулочку?- спросила Линда, хвастаясь отцовским подарком.
- Давай,- согласилась Мелани.
Девочки завели шкатулку и, притихнув, стали слушать печальную мелодию. Чистые звуки раздавались в ночной тиши, вплетаясь в шепот ветра и шум прибоя.
- Мартина,- вдруг раздался шепот,- Мартина… почему ты не со мной? Почему ты оставила меня?
Детский визг разбил вдребезги ночную тишину. Через минуту весь дом был на ногах. Джон вместе с охранником обшарил каждый закуток дома и сада, новая помощница Марж, расторопная мулатка лет двадцати, проверила все двери и окна. Никого. Посторонних в доме не было. Марж, испуганная и растерянная, как могла успокаивала малышек, пока они не заснули. Дом постепенно погрузился в обманчивую тишину. Лишь шаги охранника, патрулировавшего сад, нарушали хрупкий покой.
За завтраком Джон устроил форменный допрос старухе Марж, пытаясь узнать, что же ее так напугало в шкатулке Линды.
- Вы не понимаете, мастер Джон. Белому человеку сложно понять такие вещи.
- Ну, так объясни мне, черт тебя подери, что это было. Почему в моем доме опять появились непонятные следы, а мои дочери испуганы. Что не так с этой чертовой шкатулкой?
- Не надо было Вам ее покупать, мастер Джон.
- Почему?- одновременно спросили девочки и две пары любопытных глаз уставились на старую няньку.
- Это очень долгая и очень печальная история.
- Расскажи,- попросила Линда. Она ни как не могла поверить, что ее замечательная шкатулочка оказалась виновницей ночного переполоха.
Джон, девочки и Марж расположились вокруг большого стола в гостиной. В центре которого стояла та самая шкатулка.
_ Марж, мы ждем, - напомнил Джон,- Я не вынесу еще одной такой ночи. Рассказывай.
- Ну, хорошо, - вздохнула старуха, - вы уже знаете, что много лет назад я служила в доме Кингзли. Нянчила Мартину. Она была прелестным ребенком. Ласковая, послушная. Когда она улыбалась, распускались цветы,- старуха промокнула глаза большим носовым платком,- У Мартины был сводный брат Карл - сын Натана Кингзли от первой жены… Повезло его матери, она умерла и не увидела, во что превратился ее сын. Злобный и дерзкий мальчишка. Сущий дьявол. Ему было десять лет, когда вторая жена Натана – Мери, родила Мартину. Натан в ней души не чаял, баловал при каждом удобном случае. Карла он тоже любил, но тот был старше, да и негоже делать из мальчишки кисейную барышню. Карл должен был сменить отца, когда тот решит отойти от дел: Кингзли держали плантации тростника и сахарный заводик. Всему этому нужен был сильный хозяин, вот Натан и старался держать сына в строгости. Карл возненавидел Мартину с первого же дня. Он не обижал ее, не отнимал игрушки, но когда его ни кто не видел, он смотрел на крошку с такой ненавистью… а уж когда узнал, что Натан решил дать за Мартиной в качестве приданного сахарный завод, и вовсе взбеленился.
Пока Мартина была маленькой, все было тихо, но жизнь-то не стоит на месте…- Марж шумно высморкалась,- Мартине исполнилось двадцать лет, когда она познакомилась с Ричардом Троттером. Он был сыном старинного приятеля Натана. Троттер торговал со всем побережьем на материке и был лучшим клиентом Кингзли. Постепенно старик отдалился от дел, и с Натаном стал торговать Троттер младший. Мартина и Дик с первого взгляда полюбили друг друга. Они были такой красивой парой, были созданы друг для друга. Перед помолвкой они обменялись подарками – Мартина подарила Дику цепочку с медальоном, в который вложила свой локон, а Дик привез с материка эту самую шкатулку. И, конечно же, вложил в нее прядь своих волос,- Марж подцепила картонку с внутренней стороны крышки и показала локон Ричарда, - Дик носил кулон на груди, никогда не снимал. А Мартина не расставалась со своей шкатулкой. Постоянно слушала мелодию и говорила, что так она становится ближе к Дику, когда он уплывал на материк. Если бы я знала что на уме у Карла, можно было все предотвратить. Но лживый мальчишка никогда не показывал на людях своего отношения к Мартине и ее жениху. Он даже взял на себя устройство холостяцкой вечеринки для Дика. Ох, чуяло сердце, что это не к добру… Но я так замоталась с приготовлениями к свадьбе, что упустила его из виду, - Марж снова высморкалась в платок и вытерла фартуком слезы, - Карл подговорил своих дружков, что бы они привезли на корабль Дика двух девиц из дома терпимости, так сказать – развлечься напоследок. Тьфу, ты, прости господи. Карл сам привез несколько ящиков рома, и вся компания старательно спаивала Дика, надеясь, что он забудется и начнет развлекаться с девками. А Карл тем временем пригласил Мартину на морскую прогулку. Он сказал: «Завтра ты станешь женой Дика, уплывешь на материк. Давай проплывем вокруг нашего острова напоследок». Я поплыла вместе с ними. Мы обогнули остров и стали приближаться к кораблю Дика.
Карл все продумал, мол, увидит Мартина Дика с девицами, вот свадьба и расстроится. Но видимо, Дик догадывался о том, что задумал Карл. Мы с Мартиной видели, как Дик прогоняет пьяных дружков Карла вместе с девками. Тогда кто-то из них выхватил нож и ударил Дика в спину. Видели бы вы глаза Мартины, когда ее жених упал в воду… бедная девочка. Она закричала и кинулась за ним. Бедняжка, она и трех ярдов не проплыла, стала тонуть – уж больно пышные юбки были на ее платье. Уж как я умоляла Карла помочь ей, как плакала, угрожала, что все расскажу его отцу, он только смеялся, сказал, что ни кто не поверит негритянке, и погреб к берегу, и меня не пустил. Так и утонула моя ласточка, пытаясь спасти любимого, - старуха зарыдала в голос. К ней присоединились и девочки.
- Марж, успокойся, ты расстраиваешь Линду и Мелани, - сказал Джон, - Мне очень жалко Мартину и Дика, но не понимаю, какое отношение эта история имеет к тому, что случилось этой ночью.
- Через месяц после гибели Мартины умер Натан. Он не смог пережить смерти любимой дочери. А Мери отказалась жить с пасынком в одном доме. Я тоже собиралась уйти, ждала, когда Карл найдет мне замену. Однажды ночью Карл сильно напился. Ему на глаза попалась шкатулка Мартины. Он ее завел, послушал немного, и уже начал засыпать, сидя в кресле, как вдруг услышал, как Дик зовет Мартину. Если бы я сама не слышала этих звуков, не видела, как мокрые следы сами собой появляются на полу, подумала бы, что Карла мучает совесть или он спятил. Но тут я и сама испугалась. С того момента ноги моей не было в доме Кингзли. А Карл стал сильно пить… да, не пошло ему впрок отцовское наследство. За тридцать лет он полностью разорился. Все имущество пустили с молотка. Вместе со шкатулкой Мартины. Бедная крошка, не встретилась она там со своим женихом, раз он ее зовет.
- И что, Дик зовет Мартину, когда играет музыка? – спросила Линда.
- Похоже, что так, - сказал Джон.
- Нянюшка, а где утонули Мартина и Дик? – спросила Мелани.
- Аккурат, напротив старого причала.
- Папочка, а если мы поплывем на лодке, заведем шкатулку и опустим ее туда, где утонули Ричард с Мартиной? Ты не рассердишься, если я утоплю твой подарок? – спросила Линда.
- Нет, малышка, не рассержусь. Я и сам тебе помогу.
Ближе к вечеру все семейство Флетчеров и, конечно же, Марж сели в большую лодку и поплыли к месту трагедии. Вечерний ветерок играл с волосами сестер, спутывая их в одну блестящую кудрявую массу, волна тихо билась о борт лодки. На небе появились первые звезды. Джон опустил весла, взял у Линды шкатулку и завел ее. Печальная мелодия зазвучала над морем, касаясь волн и возносясь в небеса.
-Мартина, - раздался шепот.
Джон аккуратно окунул шкатулку в воду и отпустил ее. Шкатулка медленно погружалась в глубину, мелодия затихла, затерявшись в морской волне. Вдруг поверхность воды заволновалась, и сквозь рябь сидящие в лодке разглядели два силуэта, медленно приближающиеся друг к другу.
- Мартина, как долго я тебя ждал, - раздался голос Дика.
-Дик, любимый, я все это время шла к тебе, - ответила Мартина.
Силуэты приблизились друг к другу и соединились в слепящий сгусток света, который яркой звездой, омытой морем, слезами и надеждой, вознесся на небо.
Дома девочки долго не могли уснуть, сидели у окна, разглядывали звезды, пытаясь найти ту, на которой нашли покой Ричард и Мартина. Остров погрузился во тьму, и лишь яркие звезды бесстыдно заглядывали в окна и беззвучно лили молочно-белый свет на деревья, дома и двух очаровательных малышек, замерших у окна.
@темы: мои фанфики и драблы;